NEWS

 

 

_________________________________________________________________________________________________
Cari soci,

vi alleghiamo il programma 2020 che per emergenza  COVID 19 non ha potuto essere per ora rispettato.

Per quanto riguarda l’insegnamento della lingua tedesca nelle scuole dell’infanzia e primarie, siamo riusciti, in collaborazione con l’Istituto Bachmann, ad attivare la didattica a distanza a cura delle nostre esperte di lingua tedesca.

Ci siamo attivati presso le autorità competenti, italiane ed austriache, per sollecitare la soluzione del problema della chiusura dei confini causa COVID 19.

Ci si propone di svolgere le attività previste per l’autunno-inverno 2020, solo nel caso in cui la situazione sanitaria migliori.

l’esistenza e la crescita della nostra Associazione è in diretta correlazione con l’entusiasmo e la partecipazione di noi tutti alle iniziative e manifestazioni che ci vedono coinvolti.

Marzo Conclusione corsi di tedesco invernali e consegna di diplomi di partecipazione
Aprile 5. – Heilig Haupt Andacht – Messa della domenica delle Palme, con la partecipazione del coro “Singgemeinschaft Bergfreunde Villach”, Chiesa parrocchiale di Tarvisio ore 18.00
26. – Assemblea Generale Annuale a Tarvisio, alle ore 17.30, presso la sede del KKV in via Bamberga 1
Maggio Esami per l’ottenimento della certificazione internazionale ÖSD di conoscenza della lingua tedesca, presso la sede del KKV in via Bamberga 1
17. – Gita annuale a Millstatt con visita guidata e pranzo in locale tipico
Premiazione Concorso Valcanale-Kanaltal, Palazzo Veneziano di Malborghetto*
Giugno 24. – St.Messa nella chiesa San Giovanni Battista di Pontafel alle ore 18.00. (organizzato dal KKV Kärnten)
26. – Conferenza regionale sulla tutela della minoranza linguistica tedesca, Sappada
27-28. – Assemblea Annuale Comitato Unitario Isole Linguistiche Tedesche in Italia, Sappada
Luglio 11. – Incontro annuale sul M.te Lussari(Organizzato dal KKV Ktn.), ore 11.00 Santa Messa. Dalle ore 9.00 alle ore 10.00, presso la stazione a valle della cabinovia, consegna dei biglietti gratuiti ai soci dell`Associazione Culturale Valcanale.
Corso di lingua tedesca per giovani nella sede del KKV a Boscoverde *
Agosto 1. – ore 17.00 a Villaco partecipazione alla grande sfilata del Villacher Kirchtag, punto d’incontro ore 16.30 Chiesa Evangelica di Villaco.
12. – 16. Alpenfest con manifestazioni varie e sfilata in costume tradizionale KKV Hütte in piazza durante tutta la durata dei festeggiamenti.
Ottobre Corsi di lingua tedesca invernali per principianti e progrediti in collaborazione con l‘Università del Tempo Libero di Tarvisio *
Novembre 29. – Concerto d’Avvento, con la partecipazione del coro “YOUNG OISTERNIG”, ore 17.00 Chiesa Parrocchiale di Tarvisio
Dicembre 26. Tradizionale Messa di S.Stefano , ore 17.30 Chiesa Parrocchiale di Tarvisio
* data e programma, eventuali cambiamenti e ulteriori nuove comunicazioni verranno esposti nelle bacheche del KKV e inseriti nella nostra pagina internet e facebook.

Accogliamo volentieri nuove idee, proposte e nuovi soci
Alfredo Sandrini 348 6553474 Hansi Preschern 347 1622697 Monica Cecchin 0428 2555
Indirizzo e-mail : kanaltaler@virgilio.it
Visitateci in internet: http://www.kanaltalerkulturverein.wordpress.com e su Facebook

Cordiali saluti Alfredo Sandrini

__________________________________________________________________________

 

Verehrte  Mitglieder,

anbei das Programm für das Jahr 2020, das bisher wegen  den Maßnahmen COVID 19 nicht hat beachtet werden können.

Was die Lehrtätigkeit  der deutschen Sprache betrifft, ist es uns in Zusammenarbeit mit dem Bachmann-Institut gelungen, einen Online-Unterricht mit unseren Experten für die Kindergärten und Volksschulen zu aktivieren.

Wir haben uns außerdem bei den zuständigen Autoritäten in Italien und Österreich dafür eingesetzt, dass das Problem der wegen COVID 19 geschlossenen Grenzen bald gelöst wird.

Falls sich die gesundheitliche Situation bessert, wird das vorgesehene Herbst/Winter-Programm  respektiert.

Das Bestehen und das Wachsen unseres Vereins ist eng mit der Begeisterung und der Teilnahme an unseren Aktivitäten und Veranstaltungen verbunden.

März Abschluss der winterlichen Deutschkurse für Erwachsene, Übergabe der Teilnahmeurkunden
April 5. – Heilig-Haupt-Andacht mit dem Chor „Singgemeinschaft Bergfreude Villach“, Pfarrkirche Tarvis um 18.00 Uhr
26. – Jahreshauptversammlung in Tarvis – Grünwald, KKV Sitz in der Bambergerstraße 1 um 17.30 Uhr
Mai Prüfungen, um das international anerkannte ÖSD-Zertifikat zu erzielen, im KKV Sitz
17. – KKV-Ausflug nach Millstatt mit geführter Besichtigung, Mittagessen in einem typischen Lokal
Juni 24. – Heilige Messe in der Kirche Johannes des Täufers in Pontafel, 18 Uhr; (organisiert vom KKV Kärnten)
26 – Regionale Konferenz über den Schutz der deutschsprachigen Minderheiten Friaul Julisch Venetiens, Pladen – Sappada
27 – 28 – Jahreshauptversammlung des Einheitskomitees der deutschsprachigen Sprachinseln in Italien, Pladen – Sappada
Juli 11. – Jährliches Luscharitreffen; 11.00 Uhr Heilige Messe (organisiert vom KKV Kärnten)
Deutschkurs für Jugendliche im KKV-Sitz in Grünwald *
August 1. – Teilnahme am großen Trachtenumzug im Rahmen des Villacher Kirchtags. Treffpunkt um 16.30 Uhr Evangelische Kirche (wie immer).
12 – 16. – Tarviser Alpenfestes. KKV-Hütte am Hauptplatz während des Alpenfestes.
Oktober Deutschkurse für Anfänger und Fortgeschrittene in Zusammenarbeit mit der Università del Tempo Libero in Tarvis *
Dezember 1. – Adventkonzert,mit dem Chor „YOUNG OISTERNIG“ Pfarrkirche Tarvis, 17.00 Uhr.
26. – Traditionelle Stefanimesse, Pfarrkirche Tarvis, 17.30 Uhr.

* Eventuelle Datums- und Programmänderungen sowie weitere Mitteilungen werden in den Informationskästen und auf unserer Internet- und Facebookseite bekanntgegeben.
Wir freuen uns über Ideen, Vorschläge und neue Mitglieder.

Alfredo Sandrini 348 6553474
Hansi Preschern 347 1622697
Monica Cecchin 0428 2555
E-Mail Adresse: kanaltaler@virgilio.it

Besuchen sie uns im Internet: http://www.kanaltalerkulturverein.wordpress.com und auf -Facebook
Herzliche Grüße Alfredo Sandrini

 

___________________________________________________________

 

Leggi la risposta del Presidente della Carinzia Dott Peter Kaiser

Kaiser risposta

Leggi la risposta del Presidente FVG Massimiliano Fedriga

Fedriga risposta

 

 

 

Nella lettera di risposta inviata al KanaltalerKulturverein, il presidente della Carinzia dott. Peter Kaiser evidenzia che le misure per il controllo delle frontiere con gli stati confinanti e dello stato di salute di viaggiatori provenienti da Italia, Svizzera, Germania, Ungheria e Slovenia sono state implementate sulla base di disposizioni del governo federale centrale. Anche la riapertura dei confini, dunque, dipende dall’iniziativa del governo centrale e non può essere disposta autonomamente dal governo regionale della Carinzia. Secondo il governatore Kaiser è tuttavia presumibile che, in vista di un progressivo miglioramento della situazione, il governo centrale allenterà gradualmente i controlli lungo i confini. Kaiser sottolinea che i pendolari possono già varcare la frontiera se provvisti di una relativa autocertificazione. Chiude la lettera l’assicurazione che l’argomento verrà trattato in una delle prossime videoconferenze con il presidente della regione Friuli-Venezia Giulia e che Kaiser considera la riapertura dei confini una priorità personale.

___________________________________________________________
Il KKV in collaborazione con la Caritas ha organizzato una raccolta di fondi destinati alle
famiglie bisognose della Valcanale. Basta fare un bonifico bancario al sottoelencato indirizzo
con la motivazione: Coronavirus – per le famiglie bisognose della Valcanale.
CrediFriuli:    IBAN: IT 78B0708564290029030001301
PAROCCHIA SS. PIETRO E PAOLO APOSTOLI
 
In Zusammenarbeit mit der Caritas hat der KKV ein Konto eingerichtet um bedürftige
Familien im Kanaltal zu unterstützen. Eine Spende kann mittels Überweisung auf untenstehendes
Konto unter Angabe folgendes Zweckes: Coronavirus – für bedürftige Familien im Kanaltal
gemacht werden.
CrediFriuli:    IBAN: IT 78B0708564290029030001301
PAROCCHIA SS. PIETRO E PAOLO APOSTOLI

___________________________________________________________

In occasione delle celebrazioni legate alla Pasqua
il  gruppo “Collaborazione Pastorale di Tarvisio”  offre a tutti gli interessati
la possibilità di seguire in diretta video i principali momenti della liturgia
che si svolgeranno presso la Chiesa di S. Egidio a Camporosso.

A seguire il calendario degli eventi:

Sabato 11 aprile
ore 15.00 – Benedizione dei cibi pasquali
ore 20.00 – Solenne Veglia Pasquale

Domenica 12 aprile
ore 10.00 – Solenne Messa della Pasqua di Resurrezione

Lunedì 13 aprile
ore 10.00 –  S. Messa del Lunedì dell’Angelo

Le dirette sono disponibili per smartphone, tablet, PC e Smart TV all’indirizzo:

https://www.facebook.com/Collaborazione-Pastorale-di-Tarvisio-2547284041993875/

______________________________________________________

La Valcanale e il Kanaltaler Kulturverein – Associazione Culturale della Valcanale

La Valcanale si trova nell’estrema punta nordorientale dell’Italia e confina con l’Austria e la Slovenia. Gli oltre nove secoli di appartenenza della nostra valle ad un mondo di lingua tedesca, dapprima all’Arcivescovado di Bamberga e poi all’Impero austro-ungarico, hanno lasciato in Valcanale un segno indelebile che non è corretto dimenticare. Una chiara testimonianza di ciò è offerta, ad esempio, dalle nostre chiese, le cui scritte e insegne, come pure i testi delle lapidi nei cimiteri, mettono in evidenza la particolarità linguistica ed etnica della Valcanale, unica in Europa con la presenza di tre sue lingue fondamentali, la tedesca, la slovena e l’italiana. Dobbiamo veramente esserne fieri.

40 anni fa quindici valcanalesi fondarono il Kanaltaler Kulturverein – Associazione Culturale della Val Canale, che ha come scopo statutario proporre e sostenere iniziative di carattere sociale, culturale, educativo ed istruttivo, tendenti a valorizzare, sviluppare e diffondere la cultura, le lingue e i valori tradizionali della valle, con particolare attenzione alla lingua tedesca. Negli ultimi anni molte cose sono cambiate, non esistono più le barriere confinarie che ci dividevano dai nostri vicini carinziani e sloveni, molte attività lavorative ad esse legate sono scomparse, la vita di tutti noi ha dovuto adeguarsi ai ritmi spesso frenetici dei tempi attuali che spesso portano ad un livellamento generale degli usi, costumi, abitudini di vita e di espressione. Questo fenomeno noi non lo consideriamo in contrapposizione ai principi statutari della nostra associazione, ma esso rappresenta uno sprono a continuare, a mantenere, a valorizzare, a diffondere la nostra cultura, le nostre lingue e le nostre tradizioni.

Una delle principali attività del Kanaltaler Kulturverein è costituito oggi dal supporto che, grazie all’aiuto finanziario della regione autonoma Friuli VG, dei Comuni e degli Enti della valle, riusciamo a dare alle scuole presenti sul nostro territorio, nel fornire insegnanti di madrelingua per potenziare l’insegnamento della lingua tedesca che viene comunque in parte effettuato in forma curricolare, ma con un monte ore non sufficiente. Nelle scuole dell’infanzia, in quelle primarie dei plessi scolastici di Ugovizza e di Tarvisio, il nostro supporto va a sostenere il modello didattico CLIL, che prevede l’utilizzo contemporaneo di tedesco, sloveno e italiano come lingue d’insegnamento. Organizziamo inoltre, durante l’anno scolastico, corsi di lingua tedesca finalizzati al conseguimento di certificazioni riconosciute a livello internazionale, come pure corsi estivi riservati ai giovani e corsi invernali riservati ad adulti.

Il nostro programma annuale prevede anche due messe celebrate in lingua tedesca, la domenica delle Palme e il giorno di Santo Stefano, la partecipazione a diverse festività, manifestazioni, sfilate ed incontri indossando il costume tradizionale della Valcanale. La variante tedesca parlata dalla popolazione allogena originaria è il dialetto carinziano (Kärntnerisch) usato anche dalla popolazione della vicina Carinzia.

L’amministrazione regionale e quelle comunali del territorio hanno capito l’importanza delle nostre lingue storiche e del loro insegnamento alle nuove generazioni per motivi non solo storici, ma anche occupazionali, nel mondo del lavoro in una valle di confine come la nostra che non deve continuare a spopolarsi.

 

Das Kanaltal und der Kanaltaler Kulturverein

Das Kanaltal befindet sich im nordöstlichsten Teil Italiens und grenzt an Österreich und Slowenien. Das Tal war über neun Jahrhunderte lang Teil des deutschsprachigen Raumes, zuerst unter dem Erzbistum Bamberg und dann unter dem Habsburgerreich. Diese Zeit der Geschichte hat Spuren hinterlassen, die es nicht zu vergessen gilt. Ein Zeugnis davon sind zum Beispiel die Kirchen, in denen die Aufschriften und Grabsteine die sprachliche und ethnische Besonderheit des Tales zeigen: das Zusammenleben dreier Grundsprachen Europas, dem Deutschen, dem Slowenischen und dem Italienischen. Darauf sollten wir wirklich stolz sein.

Vor vierzig Jahren gründeten fünfzehn Kanaltaler den Kanaltaler Kulturverein – Associazione Culturale della Valcanale, mit dem Ziel, soziale, kulturelle und Bildungsinitiativen ins Leben zu rufen und so die Kultur, die Sprachen und die traditionellen Werte des Kanaltals zu fördern, zu verbreiten und zu entwickeln. In den letzten Jahren hat sich vieles verändert. Die Grenzzäune zu unseren Kärntner und slowenischen Nachbarn sind gefallen, viele mit der Grenze verbundene Berufe sind abgewandert. In der Hektik eines immer schnelleren Lebens werden Bräuche, Lebensgewohnheiten und Ausdrucksmöglichkeiten auf eine Ebene nivelliert. Dieses Phänomen steht für uns nicht im Gegensatz zu den Prinzipien unseres Vereins, sondern motiviert uns im Gegenteil dazu, unsere Kultur, Sprachen und Traditionen zu erhalten und zu fördern.

Eine der Hauptaktivitäten des Kanaltaler Kulturvereins ist heute die Förderung des Deutschunterrichts in den Schulen des Kanaltals, die durch die finanzielle Hilfe der Autonomen Region Friaul-Julisch Venetien, der Gemeinden und der Institutionen des Kanaltals ermöglicht wird. Wir stellen muttersprachliche Lehrkräfte zur Verfügung, um den Deutschunterricht zu unterstützen, der im regulären Lehrplan der Schulen nur mit einer geringen Anzahl an Stunden vorgesehen ist. In den Kindergärten sowie in der Grund Schule  in Uggowitz und Tarvis gelten unsere Maßnahmen der Unterstützung der CLIL-Methode, durch die Deutsch, Slowenisch und Italienisch als Unterrichtssprachen Verwendung finden. Zusätzlich organisieren wir während des Schuljahres Vorbereitungskurse auf international anerkannte Sprachprüfungen, Sommerkurse für Jugendliche und Winterkurse für Erwachsene.

Unser Jahresprogramm sieht darüber hinaus zwei deutschsprachige Messen vor – am Palmsonntag und am Stefanitag. Zu unseren alljährlichen Aktivitäten zählt auch die Teilnahme an verschiedenen Festakten, Veranstaltungen, Umzügen und Treffen in unserer traditionellen Tracht. Die Mundart der deutschsprachigen Minderheit des Kanaltals ist das Kärntnerische, der Dialekt, der auch im nahen Kärnten gesprochen wird.

Die Landes- und Gemeindeverwaltungen haben begriffen, wie wichtig die Minderheitensprachen sowie ihr Weitergeben an die nächsten Generationen sind – nicht nur aus historischen Gründen, sondern auch, um neue Beschäftigungsmöglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt zu eröffnen und somit der Abwanderung in einem Grenztal wie dem Kanaltal entgegenzuwirken.

Ålles Guate, viel Gsundheit und weita so!

______________________________________________________________

Per facilitare  la permanenza in casa a cui siamo soggetti in questo periodo il Consorzio Viciniale di Camporosso Nachbarschaft Saifnitz ha creato un canale video che contiene diversi documentari dedicati e realizzati nel nostro comprensorio reperiti presso la Cineteca Camporosso Valcanale di cui lo stesso  Ente è stato promotore.. Essi potrebbero essere stimolo ed approfondimento sui temi della cultura e delle tradizioni locali oltre ad essere motivo di intrattenimento facilitando allo stesso tempo la permanenza in casa.

Guarda i video

———————————————————————–

 

__________________________________________________________________________________________

 

Viersprachige Ortstafeln auf Italienisch, Deutsch, Slowenisch und Friulanisch in Orts- und Gemeindegebieten des Kanaltals mit gleichberechtigter graphischer Gestaltung. Das ist die Forderung von Kanaltaler Kulturvereins und Združenje/Associazione Don Mario Cernet, zwei deutsch- bzw. slowenischsprachige Vereine des Kanaltals.

In einem Schreiben an die Bürgermeister der Gemeinden Tarvis, Renzo Zanette, Malborgeth-Wolfsbach, Boris-Preschern, und Pontafel, Ivan Buzzi, fordern die Präsidenten der beiden Vereine, Alfredo Sandrini und Anna Wedam, eine Anwendung der Viersprachigkeit im Sinne der geltenden Gesetze. „Die Mehrsprachigkeit gehört im Kanaltal seit Jahrhunderten zum Alltag. Heutzutage kann man hier von Viersprachigkeit sprechen, und das ist ein einzigartiger Fall in Italien. Aber auch in den vergangenen Jahrhunderten, als das Kanaltal zu Kärnten gehörte, war das Tal mit Deutsch und Slowenisch zweisprachig. Die Mehrsprachigkeit stellt ein Alleinstellungsmerkmal unserer Region dar. Aktuell wird die Mehrsprachigkeit auf der Basis von vorhergehenden Erfahrungen auch im Schulbereich mit vielversprechenden Ergebnissen verstärkt“, heben die zwei Präsidenten hervor. Daher die Forderung: „Wir laden die angeschriebenen Gemeinden dazu ein, sich das Aufstellen von viersprachigen Ortstafeln jeweils am Beginn und am Ende von Orts- und Gemeindegebieten zur Aufgabe zu machen.“ Im Sinne einer Gleichstellung aller hier gesprochenen Sprachen und der Minderheitenschutzgesetze fordern die Vereine, dass die vier Ortsnamen auf den Tafeln graphisch denselben Stellenwert bekommen.

Über ihren starken kulturellen Wert hinaus würde die Initiative einen touristischen Effekt erzielen, weil sie ein Alleinstellungsmerkmal der Orte des Kanaltals visuell unmittelbar erkennbar machen würde. In anderen Regionen Italiens kann man nämlich höchstens von Dreisprachigkeit und dementsprechend von dreisprachigen Ortstafeln sprechen; im Kanaltal werden hingegen sogar vier offiziell vom italienischen Staat anerkannte Sprachen mit ihren jeweiligen Varietäten gesprochen.

Die beiden Vereine betonen, dass die Initiative seit circa zwanzig Jahren gesetzlich verankert ist, was auch eine Grundlage für ihre Finanzierung darstellt.

Um eine korrekte Schreibung der Ortsnamen auch angesichts eventueller zukünftiger Erneuerungen der Ortstafeln zu erleichtern, haben Kanaltaler Kulturverein und Združenje/Associazione Don Mario Cernet eine viersprachige Liste vorgesehen: auf Italienisch, Deutsch, Slowenisch und Friulanisch für die Dörfer von Goggau (Coccau) bis Leopoldskirchen (San Leopoldo); auf Italienisch, Friulanisch und Deutsch für den Teil von Pontafel (Pontebba) links des Pontebbana-Baches und für das Nassfeld, auf Italienisch und Friulanisch für den Teil von Pontebba rechts des Pontebbana-Baches und für die anderen Siedlungen dieser Gemeinde. Diese Lösung zielt darauf ab, keine der betroffenen Sprachen zu benachteiligen, im Sinne einer immer gelingenderen Zusammenlebens der verschiedenen kulturellen Seelen des Kanaltals.

 

Toponomastica in italiano-tedesco-sloveno-friulano all’inizio e alla fine di paesi e località e all’inizio e alla fine dei territori comunali della Valcanale con pari grafia per tutte e quattro le lingue su uno stesso cartello. È questa la richiesta dei circoli delle comunità tedesca e slovena valcanalesi, Kanaltaler Kulturverein e Združenje/Associazione Don Mario Cernet.

In uno scritto inviato ai tre sindaci dei Comuni Tarvisio, Renzo Zanette, Malborghetto-Valbruna, Boris Preschern, e Pontebba, Ivan Buzzi, i presidenti dei due sodalizi, Alfredo Sandrini e Anna Wedam, chiedono l’applicazione del quadrilinguismo visivo ai sensi delle leggi vigenti. «Il plurilinguismo è una quotidianità secolare in Valcanale. Oggigiorno, caso unico in Italia, qui si può parlare di quadrilinguismo. Ma anche nei secoli passati, quando la Valcanale era parte integrante della Carinzia, si poteva parlare di bilinguismo – con tedesco e sloveno. Il nostro plurilinguismo rappresenta un elemento caratterizzante del territorio. Al momento attuale, implementando le esperienze pregresse, con promettenti risultati sta venendo rafforzato anche a livello scolastico», notano i due presidenti. Da qui la richiesta: «Invitiamo le amministrazioni comunali in indirizzo a prendere in esame la possibilità di installare cartelli toponomastici in quattro lingue all’inizio e alla fine delle località della Valcanale nonché all’inizio e alla fine dei territori comunali». Nel senso della pari dignità culturale di tutte le lingue parlate sul territorio e nel rispetto delle leggi di tutela, i due sodalizi richiedono che sui cartelli i toponimi nelle quattro lingue abbiano la stessa dignità grafica.

Oltre ad avere un forte valore culturale, l’iniziativa avrebbe un importante risvolto turistico, perché renderebbe immediatamente percepibile una caratteristica che contraddistingue le località delle Valcanale tra mille altre località. Altrove in Italia, infatti, si può parlare al massimo di trilinguismo e toponomastica trilingue; in Valcanale sono parlate, invece, ben quattro lingue ufficialmente riconosciute dallo Stato italiano, con le rispettive varianti.

Nel ricordare come l’iniziativa sia regolamentata da legge da circa vent’anni, i due sodalizi individuano le necessarie fonti di finanziamento proprio nelle stesse leggi di tutela delle minoranze linguistiche.

Al fine di facilitare la corretta trascrizione dei toponimi, anche per i futuri rifacimenti dei cartelli, il Kanaltaler Kulturverein e l’associazione slovena Don Mario Cernet hanno predisposto un loro elenco in quattro lingue: in italiano-tedesco-sloveno-friulano per gli abitati da Coccau a San Leopoldo; in italiano, friulano e tedesco per la parte dell’abitato di Pontebba a sinistra del torrente Pontebbana e per Pramollo, nonché in italiano e friulano per la parte di Pontebba a destra del torrente Pontebbana e per le altre frazioni nella restante parte del rispettivo comune. La soluzione mira a non lasciare nessuna delle lingue parlate indietro, nella ricerca di una sempre migliore convivenza delle diverse anime culturali della Valcanale.

 

————————————————————————-

 

________________________________________________________

Ultimo evento del Kugy Film Festival 2019 con la collaborazione della nostra associazione e del Vicepresidente Raimondo Domenig

 

5FAB82E1-EF97-4360-A49C-31B5D99E5A64

 

 

La nostra partecipazione al VILLACHER KIRCHTAG 2019

____________________________________________________________________

————————————————-

Venerdí 24 maggio 2019 presso l’Istituto Omnicomprensivo di Tarvisio il
Kanaltaler Kulturverein-Associazione Culturale della Valcanale
nelle persone del Presidente Sig. Alfredo Sandrini, Vice Sig. Raimondo Domenig,
delle insegnanti che hanno tenuto i corsi Sig.re Anne Niemer e Monika Leszecz,
alla presenza delle Prof. Madotto, del Prof. Franco Baritussio
e di alcuni genitori, ha consegnato agli alunni che anno sostenuto (nei giorni 2/3/4 maggio) e superato gli esami di lingua tedesca
per la certificazion internazionale OSD livelli A1 (16 alunni) – A2 (9 alunni) – B1 (2 alunni) – B2 (3 alunni) – C1 (2 alunni) i relativi attestati.
Grande soddisfazione é stata espressa dall’Associazione per l’interesse e l’impegno
che i ragazzi hanno dimostrato nell’apprendimento della lingua tedesca. 

 

Lo stesso giorno l’Associazione ha consegnato gli attestati anche presso la Scuola di Pontebba ai 7 alunni del livello A1
e ai 6 alunni del livello A2 alla presenza della coordinatrice Prof. Carmen Musarra e delle insegnanti Prof. Donatella Sacchet, Antonella Vesca e Mirta Ceccon .

 

___________________________________________________________

__________________________

E’ disponibile il nuovo calendario 2019

Bellissime illustrazioni arricchiscono il tradizionale calendario che la nostra associazione predispone ogni anno.

A seguire ecco  le immagini della presentazione tenutasi il giorno 14 dicembre al Museo Etnografico – Palazzo Veneziano di Malborghetto.

——————————————————–

 

 ________________________________________________________

——————————————————-

Guarda il video dell’evento:

 ___________________________________________________________________

Guarda il video

 ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Il 17 settembre sulla malga Rauna, in Val Saisera, ha avuto luogo una cerimonia  per il centesimo anniversario della costruzione di Capella Zita, con la presenza dell’Arciduca Karl d’Asburgo–Lothringen. La nostra associazione ha preso parte a questo evento. Guarda le immagini e leggi l’articolo a questo link.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 

_______________________

Alpenfest 2017,

il Kanaltaler Kulturverein sarà presente con una  propria baitina in piazza Unità.
il 13 agosto e il 15 agosto, alle ore 11.30 uno storico locale parlerà della storia e

della particolarità etnografica della Valcanale.
Guarda il video che mostra la nostra delegazione al VILLACHER KIRCHTAG 2017.

 

 ____________________________________________________________________

_________________________________________________________________

_____________________________________________________

______________________________________________________________

__________________________________________________________________

MENZIONE SPECIALE AL PREMIO  “SCABIOSA-TRENTA ALPI GIULIE CINEMA”

Menzione speciale a “Paura dal bosco”
(Fabrizio Colloredo-Daniela Belotti con Teresa Zelloth e Sara Ehrlich e la partecipazione del Gruppo Krampus Camporosso
con sottotitoli in lingua tedesca a cura del nostro ente):

il film s’inoltra nella paura ancestrale del male incarnato dai Krampus, creature maligne
armate di fruste e catene che vengono dal bosco e invadono le strade dei paesi
in cerca dei bambini “cattivi”. L’argomento antropologico della festa di San
Nicolò è il centro attorno a cui ruota l’intera storia, nella quale le protagoniste
e una profonda voce narrante ricostruiscono le emozioni provate durante
questa antica celebrazione solstiziale.

Il film è disponibile alla visione presso la Cineteca Camporosso – Valcanale.

________________________________________________________________

Il video documentario PAURA DAL BOSCO sulla tradizione dei Krampus a Camporosso ha preso parte alla rassegna ALPI GIULIE CINEMA.

Le traduzioni in lingua tedesca sono state curate dalla nostra associazione.

____________________________________________________________

_______________________________________________________

Insegnamento della lingua tedesca nelle scuole del territorio.

 Il Kanaltaler Kulturverein che ha festeggiato nell’anno 2009 il trentennale della sua fondazione ha come scopo statutario proporre e sostenere iniziative di carattere sociale, culturale, educativo ed istruttivo, tendenti a valorizzare, sviluppare e diffondere la cultura, le lingue e i valori tradizionali della Val Canale attraverso ricerche, pubblicazioni, corsi d’istruzione, attività folkloristiche e ricreative.

Durante l’anno scolastico 2016/17 riusciamo a fornire e pagare insegnanti (madrelingua) di tedesco nelle seguenti scuole del nostro territorio:

  • Chiusaforte scuola materna ed elementare
  • Pontebba scuola materna ed elementare
  • Ugovizza scuola materna ed elementare, parzialmente finanziato dal Comune di Malborghetto/Valbruna
  • Camporosso scuola materna
  • Tarvisio Centrale scuola materna
  • Tarvisio e Pontebba corso preparatorio per il conseguimento, presso il Goethe Institut di Trieste, della certificazione delle competenze linguistiche in tedesco riconosciuta a livello internazionale

___________________________________________________

adventkonzert-2016


corsi-kkv


GITA AUTUNNALE

APERTA A TUTTI

 IL 16 ottobre 2016 gita a Aquileia e Grado con visita guidata e pranzo conviviale in locale tipico.

Partenza ore 7.45 dalle scuole di Tarvisio con soste al Villaggio Florianca, Camporosso, Valbruna, Ugovizza, Malborghetto, Santa Caterina, rientro previsto per le 20.30.

Costo € 45, prenotazione obbligatoria con il pagamento di un acconto di € 15, entro il 12 ottobre, fino ad esaurimento dei posti disponibili, presso:

Monica Cecchin (Gioielleria Berti) a Tarvisio tel. 0428 2555

—————————————————————-

Cari Soci !

desidero comunicarvi le attività e gli appuntamenti che ancora abbiamo fino alla fine dell’anno, invitandovi a partecipare numerosi:

16 ottobre 2016 gita a Aquileia e Grado con visita guidata e pranzo conviviale in locale tipico. Partenza ore 7.45 dalle scuole di Tarvisio con soste al Villaggio Florianca, Camporosso, Valbruna, Ugovizza, Malborghetto, Santa Caterina, rientro previsto per le 20.30. Costo € 45, prenotazione obbligatoria con il pagamento di un acconto di € 15, entro il il 12 ottobre, fino ad esaurimento dei posti disponibili, presso: Monica Cecchin (Gioielleria Berti) a Tarvisio) tel. 0428 2555.

 2 novembre 2016 alle ore 15.00 commemorazione funebre nel Cimitero di Guerra di Valbruna.

11 dicembre 2016 alle ore 18.00 nella chiesa parrocchiale di Tarvisio avrà luogo il nostro concerto d’avvento con il titolo “Adventkonzert im Kanaltal” con la         partecipazione del coro carinziano Singkreis Hohenthurn diretto da Alberto        Busettini e bambini della Valcanale.

26 dicembre 2016 alle ore 17.30 nella chiesa parrocchiale di Tarvisio verrà celebrata la Messa di Santo Stefano in lingua tedesca con l’esibizione, dalle ore 17.00, del Ritt Bläserquartett e, durante il corso della messa, del coro carinziano Finanzchor Villach.

Nel mese di novembre inizieranno i corsi di tedesco che, come ogni anno, organizziamo in collaborazione con l’Università del Tempo Libero di Tarvisio.

Desidero ringraziare tutti i soci che hanno partecipato in costume alle manifestazioni ed incontri della scorsa estate. Un ringraziamento particolare va rivolto a quelli che hanno messo a disposizione i propri costumi, a coloro che hanno contribuito in diversi modi alla buona riuscita delle nostre manifestazioni e naturalmente ai  membri del consiglio direttivo che sono stati determinanti per l’organizzazione. Ringrazio particolarmente chi ci ha preparato i dolci e tutti coloro che ci hanno aiutato a gestire la “Hütte” del Kulturverein in occasione dell’Alpenfest.

Il Kulturverein vive anche grazie alle nostre quote associative! Ricordo ai soci che ancora non hanno provveduto al pagamento della quota annuale che è anche possibile farlo facendo un bonifico bancario:

CrediFriuli – Credito Cooperativo Friuli

IBAN: IT 19  P 07085 64290 029210028775

 

Auguro a tutti un piacevole fine anno e già adesso un buon anno 2017 con tanta salute e serenità.

 

Codiali saluti  Alfredo Sandrini

________________________________________________

Liebe Mitglieder!

 

Ich möchte Ihnen die bis zum Jahresende geplanten Veranstaltungen mitteilen und hoffe, Sie dabei zahlreich begrüßen zu dürfen.

  1. Oktober 2016: Ausflug nach Aquileia und Grado. Geführte Besichtigung, gemeinsames Mittagessen in einem typischen Lokal. Ankunft in Tarvis um ca 20.30. Uhr. Abfahrt des Autobusses: 7.45.Uhr, Tarvis, Platz vor der Hauptschule . Beitrag pro Person: € 45. Einstiegsmöglichkeiten Villaggio Florianca, Saifnitz, Wolfsbach, Uggowitz, Malborgeth, St. Katrein.

Verbindliche Reservierung mit einer Anzahlung von € 15 bis spätestens 12. Oktober, solange Plätze verfügbar, bei:

Monica Cecchin (Gioielleria Berti) in Tarvis tel.0428 2555.

  1. November 2016- 15.00 Uhr: Gedächtnisfeier im Heldenfriedhof von Wolfsbach.
  1. Dezember 2016, 18.00 Uhr, Pfarrkirche in Tarvis. „Adventkonzert im Kanaltal” mit dem Kärntner Chor Singkreis Hohenthurn unter der Leitung von Alberto Busettini und Kinder aus dem Kanaltal.
  1. Dezember 2016, 17.30 Uhr, Pfarrkirche Tarvis, Stefanimesse in deutscher Sprache. Mitwirkende: Ritt Bläserquartett ab 17.00 Uhr und während der Hl. Messe ab 17.30 Uhr der Kärntner Chor Finanzchor Villach.

Im November 2016 beginnen die Deutschkurse, die wir, wie jedes Jahr, gemeinsam mit der „Università del Tempo Libero“ von Tarvis organisieren.

Ich bedanke mich bei allen Mitgliedern , die bei den diversen Veranstaltungen im Sommer teilgenommen haben. Ein besonderer Dank gilt den zahlreichen Trachtenträgern und den Mitgliedern, die uns ihre Trachten zur Verfügung gestellt haben und natürlich auch bei den Vorstandsmitgliedern für ihre tatkräftige Unterstützung. Insbesondere danke ich den Mehlspeisenbäckerinnen und allen Helferinnen und Helfern, die die „Hütte“ des Kulturvereins beim heurigen Alpenfest betreut haben.

Der Kulturverein lebt auch von den Mitgliedsbeiträgen!  All jene Mitglieder, die den Beitrag noch nicht beglichen haben, möchten wir bitten sich daran zu erinnern. Dies kann auch mittels Banküberweisung an unser Konto:

CrediFriuli – Credito Cooperativo Friuli

IBAN: IT 19  P 07085 64290 029210028775

erfolgen.

An dieser Stelle wünsche ich allen einen angenehmen Jahresausklang und schon heute ein erfolgreiches Jahr 2017 sowie viel Gesundheit und Freude.

Mit freundlichen Grüßen Alfredo Sandrini    

_________________________________________

 

“Ascoltare sempre le comunità locali”

La nuova cartellonistica (italiano e sloveno) installata da “Friuli Venezia Giulia Strade” ai margini della Statale 13 nella tratta che attraversa il Comune di Malborghetto (UD) ha scatenato forti polemiche. Chiamata in causa anche la minoranza linguistica tedesca, ci permettiamo di esprimere alcune considerazioni, ben consci che le divisioni nuocciono ad un territorio dove la multietnicità ha sempre rappresentato un valore aggiunto e il rapporto fra i diversi gruppi linguistici è sempre stato sereno.

Le leggi nazionali e regionali di tutela delle minoranze del FVG, oggi, camminano a velocità diverse. La rigida applicazione delle stesse, in un territorio ove convivono molteplici realtà, comporta inevitabili disomogeneità con il rischio, anche, di accendere conflitti finora mai registrati. Non sempre le amministrazioni locali hanno facoltà di intervento diretto. Un paio di esempi: la carta d’identità bilingue, a disposizione solo per chi la richiede in Italiano e Sloveno; la cartellonistica elettorale, esposta solo nelle due citate lingue. E’ difficile anche capire fino a che punto le amministrazioni locali abbiano facoltà di incidere.

Solo il legislatore nazionale e regionale può fare chiarezza e porre rimedio. Da tempo in questa direzione (purtroppo poco ascoltate) si stanno rivolgendo le associazioni germanofone della regione. A livello locale, come Kanaltaler Kulturverein, abbiamo cercato, con le esigue risorse disponibili, di impegnarci con assoluta priorità al mondo della scuola e della formazione, perché crediamo che, prima dei cartelli stradali o iniziative di tal genere, venga l’impegno al miglioramento delle conoscenze linguistiche fra i nostri giovani, utile soprattutto per il loro futuro.

A chi determina l’applicazione concreta delle disposizioni normative sul campo, spesso attraverso decisioni prese lontano dal nostro territorio, chiediamo, soprattutto in questa fase, di agire con cautela e di rispettare al massimo il principio di “pariteticità” fra le diverse etnie presenti in valle. Sul piano pratico auspichiamo vengano disinstallati i segnali stradali oggetto di polemica e chiediamo, a chi attivi iniziative di questo tipo sul territorio, di condividere prima con le comunità locali ogni decisione.

Alfredo Sandrini

Kanaltaler Kulturverein-Associazione Culturale della Valcanale

_______________________

A seguire la composizione del nuovo Consiglio Direttivo

KKV Vorstand 2016-2018
_________________________________

Comitato Unitaro per le Isole Germanofone in Italia

Presieduto da Max Pachner con la partecipazione del Segretario Luis Prader e di numerosi altri ospiti si è tenuta a Sauris  l’assemblea annuale del Comitato Unitaro per le Isole Germanofone in Italia.

Molti sono stati gli interventi, le considerazioni e le proposte dei numerosi intervenuti dalla Valle D’Aosta fino al Friuli Venezia Giulia.

Pubblichiamo di seguito l’intervento del nostro presidente Alfredo Sandrini.

guarda il video

A seguire alcune immagini dell’evento

 

___________________________________________________

prg 02

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

PROGRAMMA ANNO 2016

L’esistenza e la vita della nostra Associazione sono in diretta correlazione con
l’ entusiasmo e la
partecipazione di noi tutti alle iniziative e manifestazioni
che ci vedono coinvolti:

MARZO
20 – Heilige Hauptandacht – Messa della Domenica delle Palme,
in lingua tedesca. Chiesa Parrocchiale di Tarvisio ore 18.
31 – Corso di ballo per giovani della valle, con un insegnante professionista
della vicina Carinzia presso la sala del Consorzio Vicinale di Ugovizza

APRILE
22 – Rappresentazione teatrale del gruppo “Moki Theater” di Vienna,
per gli allievi delle scuole primarie e secondarie della valle.
Teatro Italia – Pontebba ore 10.00
27- Conclusione corso di tedesco per adulti e consegna diplomi di partecipazione

MAGGIO
15 – Assemblea Generale Annuale (con elezione nuovo direttivo) presso il
Palazzo Veneziano Malborghetto. Ore 17.30

GIUGNO
24 – Santa Messa nella chiesa “San Giovanni Battista” di Pontebba
organizzato dal KKV Kärnten. Ore 20.00.

LUGLIO
10 – Incontro annuale sul Monte Lussari, organizzato dal KKV Kärnten.
Dalle ore 9.00 alle ore 10.00, presso la stazione a valle della cabinovia
del Lussari, consegna dei biglietti gratuiti A /R a tutti i soci che
desiderino partecipare. Ore 11.00 Santa Messa.

Corso di tedesco per giovani presso la sede del KKV a Boscoverde.
(data inizio verrà resa pubblica a breve)

AGOSTO
6-Partecipazione alla grande sfilata di apertura del Villacher Kirchtag,
Consueto punto d’incontro alle ore 16.30 presso la Chiesa Evangelica  di Villach.
11-Partecipazione alla sfilata di apertura di “Alpenfest”.
Consueto punto d’ incontro  ore 17.30 alla chiesetta di Tarvisio Bassa.
Per tutta la durata della manifestazione saremo presenti in Piazza Unità con
la nostra consueta KKV Hütte. Contiamo sula preziosa collaborazione e numerosa partecipazione dei nostri soci anche per  degustare dolci tipici e molto altro!

SETTEMBRE
Corso di ballo aperto atutti (data inizio verrà resa pubblica a breve)

OTTOBRE
Gita autunnale
Data e destinazione da decidersi. Accettiamo volentieri le vostre proposte.

NOVEMBRE
10-Corso di tedesco per principianti e progrediti.
In collaborazione con l’ Universitä del Tempo Libero di Tarvisio.

DICEMBRE
11 -Tradizionale Concerto d’Avvento Chiesa Parrocchiale di Tarvisio Ore 18.00
26-Tradizionale Messa di Santo Stefano – Chiesa Parrocchiale di Tarvisio. Ore 17.30

Grazie a tutti coloro che saranno presenti alle nostre attività.

P.S. Eventuali modifiche al programma verranno esposte nelle bacheche del KKV e verranno  inserite
nella nostra pagina internet e prossimamente su” facebook”.
La quota associativa (€ 25), molto importante per permettere la continuitä dell’esistenza e
dell’operato della ns. associazione culturale, può essere pagata direttamente a:
Monica Cecchin presso la Gioielleria Berti a Tarvisio
Hansi Preschern a Ugovizza
oppure a mezzo bonifico bancario:
IBA N I T 19 P 07085 64290 029210028775

Accogliamo volentieri nuove idee e proposte !
Alfredo Sandrini 348 6553474
Hansi Preschem 347 1622697
Monica Cecchin 0428-2555

Per comunicazioni: kanaltaler@virgilio.it

Cordiali saluti
Il Presidente

Alfredo Sandrini

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s